《破产姐妹》口语养成之“五彩斑斓”
1.be a riot
【原句】You two are a riot together.(S04E13)
【翻译】你们俩在一起可真够闹腾。
【场景】Caroline担心她的常客没来餐厅怕出事,为见真相专门给她的住处送去外卖。进屋后,两人看着摄影交谈着,这让她的这位常客很怀念她的搭档。
【讲解】
riot n.暴乱;骚乱;喧闹;(色彩)丰富;有趣的人。
a riot of color 五彩斑斓,简单用法The garden was a riot of color.
【例句】
Flowers are blooming in a riot of color.
百花齐放,万紫千红。
They ran riot through the town after the defeat of their team.
自己的球队输了以后,他们在小镇上到处撒野。
2.back down
【原句】So can I class it back down now?(S04E13)
【翻译】我的档次可以降档了吗?
【场景】Caroline的常客开了艺术展,她和Max一同来到这位常客的展览地,很高端的艺术展要提高点档次,刚走几步没想到先是遇到Han和Earl,后遇到Sophie和Oleg。刚要提档的Max怕是放弃治疗了。
【讲解】
back down放弃;让步。class v.分类;认为,把…看作。
扩展 get down go back to grass roots 追根究底。
【例句】
He refused to back away from his position.
他拒绝放弃自己的立场。
I saw that she was right, so I had to back down.
我发现她是对的,所以只好放弃原来的意见。
声明:本文系爱思英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。