《破产姐妹》口语养成之“坐卧不安”
1.put needles in me
【原句】Well, I'm off to Chinatown to have someone put needles in me.(S04E17)
【翻译】我要去唐人街找人帮我扎针。
【场景】Caroline打工的甜品店老板要外出,她嘱咐半个店经理的Caroline要帮她看好店,顺便给Max和新来小伙降降温。
【讲解】
needle n. 针。vt. 用针缝;激怒;嘲弄。vi. 缝纫。
Be on pins and needles身心不宁;坐卧不安。
【例句】
She pricked herself on a needle.
她被针扎了一下。
She sat for so long that she felt pins and needles in her legs.
她坐得太久,腿都麻了。
2.lurk around outside
【原句】Cause I swear I saw you lurking around outside The High.(S04E17)
【翻译】我发誓我可是见你在甜点吧附近鬼鬼祟祟。
【场景】Max她们又迟到,Han看到她们进餐厅便上前询问今天都干什么了,再补上一句昨晚分别后就没见过她们,这句让Caroline想起跟踪她们的事,便怼了回去。
【讲解】
lurk v. 潜藏;潜伏;埋伏。n. 潜伏;隐藏。
lurk around outside潜伏在外面。lurk about偷偷摸摸地行动。on the lurk暗中行动。
【例句】
Danger lurked round every corner.
每个角落都暗藏着危险。
A fox was sneaking on the lurk.
一只狐狸正在偷偷摸摸地潜行窥探。
声明:本文系爱思英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。