wage,salary,pay
虽然这三个词都描述一种 “收入”,但它们有细微的区别。
让我们从名词 “wage” 开始讲解。“Wage” 的意思是 “工钱”,通常是 “雇主每周付给员工的工资”。“Wage” 原本指 “非专业性工作的报酬”,但这也有例外。注意,我们常常使用它的复数形式 “wages”。我们可以把 “家中挣钱、有工资收入的人” 叫 “wage earner”;你可能听说过搭配 “living wage”,指的是 “被认为足以养家糊口的收入水平,最低生活工资”;政府设定的 “法定最低工资” 在英语里叫 “minimum wage”。听三个例句。
Examples
He spent all his wages on a new pair of shoes.
(他把所有工资都花在买新鞋上了。)
I'm going to complain to my boss about our low wages.
(我要向上司抱怨我们工资太低。)
In my twenties, I worked 40 hours per week in a restaurant on the minimum wage.
(我二十多岁时在一家餐厅每周工作40个小时,挣的是最低工资。)
在讲名词 “salary” 之前,先来对比一下 “wage” 和 “salary” 的两个主要区别。
第一:名词 “salary” 也是一种常规性的工作收入,但它特指一年中赚取的 “约定数额”,通常按月支付,而且往往是为从事专业或技术型工作的人而支付的薪水,因此通常高于 “wages”。
第二: “wage” 通常是以现金的形式,有时是放在 “wage packet(工资袋)” 里支付的;而 “salary” 则大多是直接汇入员工的银行账户中。注意,这两个区别并非绝对。
下面,我们就来看看包含名词 “salary” 的常见搭配:“年薪” 是 “annual salary”;那么 “月薪” 就是 “monthly salary”;“gross salary(工资总额)” 就是扣税前的收入;“net salary(净工资)” 则是扣税后得到的金额。来听三个使用了名词 “salary” 的例句。
Examples
The company is offering an annual salary of £40,000.
(这家公司提供4万英镑的年薪。)
She gets a good salary for the job she does.
(在同类工作的人中,她的薪水不错。)
We've been given a 3% rise in our salary.
(我们的工资涨了3%。)
接着,来说说 “pay”。单词 “pay” 有很多种含义,但在谈论与工作有关的话题、作名词使用时,它是 “做任何工作得到的钱的总称”,意思是 “报酬”。包含 “pay” 的常见搭配和词语有 “payday(发薪日)”;“pay gap(薪资差距)”,描述一组人与另一组人的收入之间的差异;还有,“工资条” 用英语说就是 “payslip”;“员工病假期间发放的工资、津贴” 叫作 “sick pay”。来听三个使用了名词 “pay” 的例句。
Examples
My pay is £100 a week.
(我的薪金是每周100英镑。)
The pay isn't great, but I love the job.
(我的报酬不高,但我很喜欢这份工作。)
I need more pay, so I'm looking for a new job.
(我需要更高的薪水,所以我在找一份新工作。)
上面讲了名词 “pay” 的含义和用法,接着来看看它的动词用法。动词 “pay” 表示 “支付报酬,付钱”,过去式是 “paid, P A I D”。来听四个使用了动词 “pay” 的例句。
Examples
We pay our staff on the last day of the month.
(我们在每月最后一天给员工发工资。)
How much do you pay a qualified teacher?
(你们给资格教师多少钱?)
My job doesn't pay very well.
(我的工作薪水不高。)
I got paid today, so let's go out for dinner.
(我今天领工资了,一起出去吃晚饭吧。)
接下来,我们补充介绍两个和报酬有关的词语。第一个是 “income(收入)”,指 “工作或投资得来的利润、收益”。比如:“个人所得税” 是 “income tax”;“可支配收入” 是 “disposable income”。
Example
My income hasn't risen in line with inflation.
(我的收入增长没能与通货膨胀水平相匹配。)
第二个补充介绍的词语是 “commission”。“Commission” 在谈论收入的时候,区别于工资,指 “出售每件商品得到的提成或提供服务所收取的佣金”。
Example
I earn 10% commission on the total sales we make in a week.
(我的提成是我们一周总销售额的10%。)
来总结一下:“wage(工钱)” 通常是 “雇主每周付给员工的工资”;“salary” 则多指 “每年赚取的薪水”,通常按月结算;“pay” 作名词时是任何工作报酬的总称,作动词时的意思是 “支付工资,付钱”。我们还补充介绍了 “income(收入)” 和 “commission(佣金,提成)”。