译协特色词汇选登(二)
31.农村土地确权 verify/establish rural land-use rights
32.多点支撑的增长局面初步形成
economic growth has been brought/driven by multiple props/driving forces /multi-stimuli
33.会展经济 conference economy
34.城乡一体的紧急医疗救援体系 integrated urban-rural emergency medical service system
35.全程办事代理制 full range agent service; through agent service
36.“一站式”办公 one-stop service
37.降低企业准入门槛 lower the threshold for market entry/access
38.工伤保险 work-related injury insurance
39.社会守法意识、公德意识有待增强 to strengthen law-abiding and social ethics awareness
40.城市快速路 city express way
41.城市主干路 city thoroughfare/avenue
42.公共客运系统 mass transit system
43.建设园林景观道路 to landscape roads
44.积极承接国际服务业的外包转移 seek more service jobs outsourced by foreign countries/companies
45.都市型农业 urban agriculture
46.(基本完成)国有大中型企业主辅分离、辅业改制任务 separate supporting operations from core operations in large and medium-sized SOEs and turn the former into independent companies(businesses/entities)
47.社会化服务体系 commercialized/outsourced services
48.经营性社会事业项目 public services; profit-making public services
49.中央在京高等教育资源优势 the concentration of high education resources under the central authorities located in Beijing
50.光机电一体化 optomechatronics(the integration of optics, mechanics and electronics)
51.加大对收受回扣、“红包”和乱收费等问题的治理力度 redouble efforts to prevent kickbacks, “red envelope”bribes and other improper charges in medical service
52.反省侵略历史 reproach itself for its past aggression
53.尊重人才 value competent/professional people
54.思想道德建设 moral/ethical education
55.现在达到的小康还是低水平的、不全面的、发展很不平衡的小康 The kind of “xiaokang”(moderate prosperity)obtained so far is still a low-level, incomplete and unbalanced one.
57.党和国家的集中统一 the centralization and unity of the Party as well as the state
58.加强党性修养 cultivate their Party spirit
59.人文交流 cultural and educational exchanges