2016两会代表精彩语录5
Why nowadays are most TV series costume dramas and period dramas? Because it's too difficult to put a drama that reflects reality onto the screen. I created a TV drama, One Family from Wenzhou, which tells the story of how a family from Zhejiang province made a living by doing business across the country in the 1980s and finally expanded their business to Europe. When I proposed the drama to the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television, they asked me to consult and get approval from six ministries, including the Ministry of Foreign Affairs and the National Energy Administration.
为什么现在电视剧题材多以古装剧和历史剧为主?原因就在于深刻一些的现实题材电视剧审起来都非常繁琐。我拍了一部电视剧——《温州一家人》,讲述了上世纪八十年代浙江一家子走南闯北、经商创业的故事,最终将事业扩展到了欧洲。当时我将这部剧提交给国家广电总局去审,他们让我带着作品去找六个部门咨询,其中竟然还有外交部和能源部。
Gao Mantang, screenwriter and member of the CPPCC National Committee
高满堂,编剧、全国政协委员
When I was young I received much help from the older generation of film people. Now, it's time for us to nurture the next generation. I will serve as president of Shanghai Film Academy. It's a university. But I don't think it necessary for a young man who has talent for movies to score 600 in the national college entrance examination.
我们这一辈电影人是在父辈的扶植下成长起来的,现在也到了我们把经验交给下一代的时候。我将担任上海大学电影学院院长。这是一所大学,学生入学都需通过高考,但对于具有电影天赋的年轻人,我认为即使高考分数达不到600分,也应该让他们入学。
Chen Kaige, film director and member of the CPPCC National Committee
陈凯歌,导演、全国政协委员