怎样用英语表示毕业状况
分类: 英语口语
Graduation
1、This must be a proud day for you. 今天一定是你值得骄傲的一天。
2、Where's my cap and gown? 我的帽子和长袍在哪里?
3、Will your family be attending the graduation ceremony?
你的家人要来参加你的毕业典礼吗?
4、What are you gonna do now? 你打算做什么?
5、Let's plan an after-graduation trip! 让我们计划一次毕业后的旅行!
6、Do you have a job lined up after graduation? 你毕业后有工作等着你吗?
7、Are you going to attend graduate school? 你想读研吗?
8、Who's the valedictorian of this class? 谁是班里优秀的毕业生?
9、I will always remember my college days.我的大学生活会一直留在我记忆里。
10、It was tough, but i made it. I'm a college graduate.
那虽然不简单,但我成功了。我现在是一名大学毕业生了。
注解:
1、 我们大部分人大概都有参加毕业典礼的经历。在西方国家,大学毕业典礼被看作一个很大的庆典。因为它不仅表示你成功地完成大学学业,而且宣告你将由一个学生变成一个在社会上相对独立的人。用‘proud’来表示一个大学毕业生当天的心情,是再合适不过的了。
2、 在典礼上,即将毕业的学生通常要穿着学士衣帽照相,所以你如果准备参加你的毕业大典的话,千万别因为兴奋过头而把自己的礼服给忘了。
3、 西方的毕业大典,学生的父母和家庭成员一般都会参加。让父母和家人看到自己人生辉煌的时刻,对于他们来说不能不算是一种莫大的安慰。同时,这也是他们对全世界的宣言:“I am a adult now!”(我是一个成人了!)
4、 大学毕业后,你和你的同学们可能要互相问一句:“What are you gonna do now?”“你下一步的计划是什么?”‘gonna’是‘going to’的意思。这种缩写形式常用于口语。
5、 走出校门后,很多毕业生都不大急着找工作,相反,他们宁愿先去旅行一番,长长见识。所以一般毕业的时候,大家都要考虑考虑毕业后要去哪里旅行:“Let's plan an after-graduation trip!”(我们来计划一次毕业后的旅行。)
6、 毕业后的另一件最重要的事情就是找工作:“Do you have a job lined up after graduation?”这句话听起来是不是很有意思?‘line up’是排队的意思。在这里表示工作已经找好了,正在等着你。毕业后马上就会拥有一份工作,感觉一定挺捧的。
7、 另外有一些学生,暂还不想离开学术气氛浓厚、自由自在的学校。他们还想继续读书,那么他们的选择就是读研究生。你可以用这句话问一问即将毕业的同学。
8、 要明白这句话的意思,首先得知道单词‘valedictorian’是什么。‘Valedictorian’指的是无论在学习或是在社会活动方面,都是在班里数一数二的学生。那么这句话就可以直接翻译成:“谁是你们班上的优秀毕业生啊?”
9、 毕业离校之际,回首自己在学校里度过的那些艰苦的学习岁月,你可能会说:“I'll always remember my college days.”(我会永远怀念我的大学生活。)在的学校的日子里,风花雪月仅仅是点缀,更多的回忆恐怕是应付那些没完没了的作业和考试了。所以在留恋之余,你不免长长地舒了一口气对自己说:“It was tough, but I made it. I'm a college graduate.”(再难再苦的日子你也已经坚持过来了,而现在你成为了一个大学毕业生。)“I made it”在这里是说你已经成功地坚持过来了。
1、This must be a proud day for you. 今天一定是你值得骄傲的一天。
2、Where's my cap and gown? 我的帽子和长袍在哪里?
3、Will your family be attending the graduation ceremony?
你的家人要来参加你的毕业典礼吗?
4、What are you gonna do now? 你打算做什么?
5、Let's plan an after-graduation trip! 让我们计划一次毕业后的旅行!
6、Do you have a job lined up after graduation? 你毕业后有工作等着你吗?
7、Are you going to attend graduate school? 你想读研吗?
8、Who's the valedictorian of this class? 谁是班里优秀的毕业生?
9、I will always remember my college days.我的大学生活会一直留在我记忆里。
10、It was tough, but i made it. I'm a college graduate.
那虽然不简单,但我成功了。我现在是一名大学毕业生了。
注解:
1、 我们大部分人大概都有参加毕业典礼的经历。在西方国家,大学毕业典礼被看作一个很大的庆典。因为它不仅表示你成功地完成大学学业,而且宣告你将由一个学生变成一个在社会上相对独立的人。用‘proud’来表示一个大学毕业生当天的心情,是再合适不过的了。
2、 在典礼上,即将毕业的学生通常要穿着学士衣帽照相,所以你如果准备参加你的毕业大典的话,千万别因为兴奋过头而把自己的礼服给忘了。
3、 西方的毕业大典,学生的父母和家庭成员一般都会参加。让父母和家人看到自己人生辉煌的时刻,对于他们来说不能不算是一种莫大的安慰。同时,这也是他们对全世界的宣言:“I am a adult now!”(我是一个成人了!)
4、 大学毕业后,你和你的同学们可能要互相问一句:“What are you gonna do now?”“你下一步的计划是什么?”‘gonna’是‘going to’的意思。这种缩写形式常用于口语。
5、 走出校门后,很多毕业生都不大急着找工作,相反,他们宁愿先去旅行一番,长长见识。所以一般毕业的时候,大家都要考虑考虑毕业后要去哪里旅行:“Let's plan an after-graduation trip!”(我们来计划一次毕业后的旅行。)
6、 毕业后的另一件最重要的事情就是找工作:“Do you have a job lined up after graduation?”这句话听起来是不是很有意思?‘line up’是排队的意思。在这里表示工作已经找好了,正在等着你。毕业后马上就会拥有一份工作,感觉一定挺捧的。
7、 另外有一些学生,暂还不想离开学术气氛浓厚、自由自在的学校。他们还想继续读书,那么他们的选择就是读研究生。你可以用这句话问一问即将毕业的同学。
8、 要明白这句话的意思,首先得知道单词‘valedictorian’是什么。‘Valedictorian’指的是无论在学习或是在社会活动方面,都是在班里数一数二的学生。那么这句话就可以直接翻译成:“谁是你们班上的优秀毕业生啊?”
9、 毕业离校之际,回首自己在学校里度过的那些艰苦的学习岁月,你可能会说:“I'll always remember my college days.”(我会永远怀念我的大学生活。)在的学校的日子里,风花雪月仅仅是点缀,更多的回忆恐怕是应付那些没完没了的作业和考试了。所以在留恋之余,你不免长长地舒了一口气对自己说:“It was tough, but I made it. I'm a college graduate.”(再难再苦的日子你也已经坚持过来了,而现在你成为了一个大学毕业生。)“I made it”在这里是说你已经成功地坚持过来了。