学地道口语之小笨霖英语笔记本一零九: 老美话八卦
分类: 英语口语
小笨霖英语笔记本一零九: 老美话八卦
本集笔记的背景大概是这样的,有一个女生刚认识了一个不错的男孩子,两个人呢也一起出去了几次,但她还不是很确定彼此的关系。而她的好友是个好奇心很重的人,於是就想尽办法要从她口中多套出一点情报出来。小笨霖我则是本次的会议记录,把她们之间精采的八卦(gossip) 对谈给忠实地纪录下来。
1. Are you and Matt an item?
奶跟 Matt 是一对吗?
用来询问两个人是不是在一起的口语问法有许多种,例如相当常见的,"Are you going out with him?" "Have youbeen seeing each other?" 或是 "Are you dating?" 都十分好用。但是最近我又听到一个俚语的讲法,"Are you anitem?" {Longman: having a sexual or romantic relationship} 同样的也是指「你们是不是一对?」的意思。
以上这些用法大部份都是直接明了,一看便知什麽意思,但是 going out with someone居然也是两个人在约会的意思,实在有点匪夷所思。但是事实上这样的用法却是最普遍的。曾经有老美跟我提过,"A couple doesn’t actually goanywhere, but we call it going out." 他的意思是说,两个人在一起不一定要约出去我们才能称之为 goingout。例如两个人是班上同学,彼此互相喜欢互相认定对方是自己的男女朋友,虽然从来没有真正出去过,两人只在上课时见面,我们还是可以说他们going out。例如"Mary is going out with Craig." (Mary 跟 Craig 在交往中。)
2. I am stillpulling evidence.
我还在收集证据。
有一种情况我想许多人都有遇到过,就是某人对我很好,也常约我出去,但是就是没有正式向我表白 (confess)过。他到底喜不喜欢我呢?你相不相信,老美们同样也有这种困扰。当天对话的女主角之一就搞不清楚约她出去的那个男生到底喜不喜欢她,所以她就自言自语讲了一句我觉得非常好的用法,"Iam still pulling evidence." (我还在收集证据当中。)
这 我特别喜欢她动词用 pull,要是换作我一定只会用collect,不过事实上 pull和 collect 应该都可以,但 pull 是比较口语的讲法,而 collect算是比较正式的用法。所以下次再遇到类似尴尬的问题像是「那个男生到底要不要追奶?」时,你就可以回答人家,"I am not sure because I amstill pulling evidence." 怎麽样,很不错的回答吧?
3. Did he take you to acandlelight dinner?
他有带奶去烛光晚餐吗?
当男生对一个女生有意思想要追求她的时候,多半会留下一些蛛丝马迹,也就是本文中女主角想要收集的 evidence啦!其中最有力的证据之一就是他会带奶上高级餐厅,这种餐厅通常会在桌上摆一个小蜡烛 (candle) 作为照明,让气氛 (atmosphere)看起来比较好,这就是所谓的 candlelight dinner。当然这种说法是泛指高级餐厅 (每人消费大於 20 美金左右),不一定非得要有candlelight 才行。但是如果你直接了当地说 "Did he take you to a very expensive restaurant?"听起来是不是有点俗气?不好不好,我们还是用 "Did he take you to a candlelight dinner?" 听来会比较舒服一点。
常跟 candlelight dinner 一起被提及的还有 moonlight walk 这个很浪漫的用法。顾名思义,moonlightwalk 就是指两人在月光下散步,照理说男生在带女生去吃过 candlelight dinner 之後,就该说,"Let’s go for amoonlight walk!" 这样子男士们才尽到你应尽的义务。
4. I was just probing.
我只是在调查。
Probe 这个动词在这 我觉得用的特别好,所谓的 probe 就相当於中文的「调查」,也就等於 investigate这个字。通常是警察或是侦探在「追查」案情的真相时就是在 probe 或是在 investigate。这她故意夸大其词,把自己当成私家侦探似的在调查这整件事的来龙去脉。不然其实一般人同样的情况下大概只说,"I am just curious."(只是觉得好奇而已。) 或是 "I am just interested." (只是觉得有趣。)
虽然当时她的最终目的是想问∶"How manyguys did you sleep with?" (奶到底跟多少男人睡过觉?) 但这样子太直接了当,通常不会得到答案,而且还可能会被殴打一顿。所以她还故意用了beat around the bush (旁敲侧击) 的问话方式,先问问,"How many boyfriends have you had so far?"(奶先後交过几个男朋友啊?),"Did you get along well?" (你们相处的好吗?),"How intimate are you withyour boyfriend?" (奶跟奶男朋友有多亲密呀?) 这样子慢慢推进,到最後才冷不防切入重点,"Did you hum hum hum..?"当问到这 时,对方早已放松了警戒,而她也顺利得到她想要的答案。别人问她奶到底在干什麽,她还一脸无辜的表情说,"I’m just probing."
5. He may just go to bars and pick up some easy women.
他大可以到酒吧去钓一些很随便的女生。英语
Pick up a woman 或是 hit on a woman 都是男生们在认识美眉时常用的讲法,pick up awoman 意指去钓一个女生,而 hit on a woman 则是找人家搭讪的意思。通常在学校 或是教堂所认识的女生都是比较乖比较守规榘的,不会跟你乱来的,所以通常他们要钓,就会去酒吧找那些所谓的 easy woman(容易到手的女人)。故事中的女主角担心自己被人家当成 easy woman,所以她说那个男生如果只是想找一夜情的话,"You can go to barsand pick up some easy women."
另外还有一个讲法 make a pass at someone 在酒吧也很常用。它的意思可以是实际的挑逗、勾引行为,或是单纯的眉目传情。例如,"I tried to make a pass at her, but shewasn’t interested. " (我试着跟她眉目传情,但她似乎不感兴趣。)
6. He is a flirt.
他是调情高手。
如果一个男生被人家说成是 flirt,那就表示他是一个调情高手,他会在肢体上有些亲密的小动作(比方说没事捏你屁股一把),或是在言语上给一些暗示,例如,"Your place or mine?" (等下是去奶那 还是去我家?)诸如此类的。有些男生是天生的 flirt,他对每个女生都很好,每个女生也都很喜欢他。形容这种男人我们可以说,"He was born a naturalflirt and he is good with a lot of girls." (他是个天生的调情高手,他对每个女生都很好。)另外我们也常见动词的用法,这 我喜欢把它翻成「打情骂俏」。例如,"He is trying to flirt with you. Be careful!"(他试着在跟你打情骂俏,奶要当心点。) 还有就很多女朋友的共同心声 "My boyfriend spent more time talking andflirting with other girls at that party than he did with me."(我男朋友在派对上跟别的美眉打情骂俏的时间比花在我身上的时间还多。)
7. He made a move on my sister lastyear and now he’s trying to get me.
他去年追我妹妹,结果今年换成追我。英语
Make a moveon someone 或是 put the moves on someone 这样的用法就是指对某人「展开追求」的意思,例如,"I made a move onher last year, but she turned me down." (我去年对她展开追求,结果被她拒绝了。) 或是 "My brother istrying to put the moves on my best friend because he thinks she is pretty."(因为我哥哥觉得我最好的朋友很漂亮,所以打算追她。) 另外有时候老美还说,"make the first move."意指两个人之中,谁该先主动表白。例如两个人已经当那种暧昧的普通朋友很久了,女生沉不住气了,就可以说,"You are a guy, so you shouldmake the first move." (你是男生,所以应该是你先有所表示才对。)
如果是正在追求某人要怎麽讲?这一点都不难,我们可以用go after 或是 chase after 懂的讲法。例如,"I want to go after a girl in my German class."(我想追在我德文课 的一个美眉。) 或是 "Mike is chasing after my ex-gf and I really don’t likeit." (Mike 正在追我的前任女友,这点让我很不高兴。)
本集笔记的背景大概是这样的,有一个女生刚认识了一个不错的男孩子,两个人呢也一起出去了几次,但她还不是很确定彼此的关系。而她的好友是个好奇心很重的人,於是就想尽办法要从她口中多套出一点情报出来。小笨霖我则是本次的会议记录,把她们之间精采的八卦(gossip) 对谈给忠实地纪录下来。
1. Are you and Matt an item?
奶跟 Matt 是一对吗?
用来询问两个人是不是在一起的口语问法有许多种,例如相当常见的,"Are you going out with him?" "Have youbeen seeing each other?" 或是 "Are you dating?" 都十分好用。但是最近我又听到一个俚语的讲法,"Are you anitem?" {Longman: having a sexual or romantic relationship} 同样的也是指「你们是不是一对?」的意思。
以上这些用法大部份都是直接明了,一看便知什麽意思,但是 going out with someone居然也是两个人在约会的意思,实在有点匪夷所思。但是事实上这样的用法却是最普遍的。曾经有老美跟我提过,"A couple doesn’t actually goanywhere, but we call it going out." 他的意思是说,两个人在一起不一定要约出去我们才能称之为 goingout。例如两个人是班上同学,彼此互相喜欢互相认定对方是自己的男女朋友,虽然从来没有真正出去过,两人只在上课时见面,我们还是可以说他们going out。例如"Mary is going out with Craig." (Mary 跟 Craig 在交往中。)
2. I am stillpulling evidence.
我还在收集证据。
有一种情况我想许多人都有遇到过,就是某人对我很好,也常约我出去,但是就是没有正式向我表白 (confess)过。他到底喜不喜欢我呢?你相不相信,老美们同样也有这种困扰。当天对话的女主角之一就搞不清楚约她出去的那个男生到底喜不喜欢她,所以她就自言自语讲了一句我觉得非常好的用法,"Iam still pulling evidence." (我还在收集证据当中。)
这 我特别喜欢她动词用 pull,要是换作我一定只会用collect,不过事实上 pull和 collect 应该都可以,但 pull 是比较口语的讲法,而 collect算是比较正式的用法。所以下次再遇到类似尴尬的问题像是「那个男生到底要不要追奶?」时,你就可以回答人家,"I am not sure because I amstill pulling evidence." 怎麽样,很不错的回答吧?
3. Did he take you to acandlelight dinner?
他有带奶去烛光晚餐吗?
当男生对一个女生有意思想要追求她的时候,多半会留下一些蛛丝马迹,也就是本文中女主角想要收集的 evidence啦!其中最有力的证据之一就是他会带奶上高级餐厅,这种餐厅通常会在桌上摆一个小蜡烛 (candle) 作为照明,让气氛 (atmosphere)看起来比较好,这就是所谓的 candlelight dinner。当然这种说法是泛指高级餐厅 (每人消费大於 20 美金左右),不一定非得要有candlelight 才行。但是如果你直接了当地说 "Did he take you to a very expensive restaurant?"听起来是不是有点俗气?不好不好,我们还是用 "Did he take you to a candlelight dinner?" 听来会比较舒服一点。
常跟 candlelight dinner 一起被提及的还有 moonlight walk 这个很浪漫的用法。顾名思义,moonlightwalk 就是指两人在月光下散步,照理说男生在带女生去吃过 candlelight dinner 之後,就该说,"Let’s go for amoonlight walk!" 这样子男士们才尽到你应尽的义务。
4. I was just probing.
我只是在调查。
Probe 这个动词在这 我觉得用的特别好,所谓的 probe 就相当於中文的「调查」,也就等於 investigate这个字。通常是警察或是侦探在「追查」案情的真相时就是在 probe 或是在 investigate。这她故意夸大其词,把自己当成私家侦探似的在调查这整件事的来龙去脉。不然其实一般人同样的情况下大概只说,"I am just curious."(只是觉得好奇而已。) 或是 "I am just interested." (只是觉得有趣。)
虽然当时她的最终目的是想问∶"How manyguys did you sleep with?" (奶到底跟多少男人睡过觉?) 但这样子太直接了当,通常不会得到答案,而且还可能会被殴打一顿。所以她还故意用了beat around the bush (旁敲侧击) 的问话方式,先问问,"How many boyfriends have you had so far?"(奶先後交过几个男朋友啊?),"Did you get along well?" (你们相处的好吗?),"How intimate are you withyour boyfriend?" (奶跟奶男朋友有多亲密呀?) 这样子慢慢推进,到最後才冷不防切入重点,"Did you hum hum hum..?"当问到这 时,对方早已放松了警戒,而她也顺利得到她想要的答案。别人问她奶到底在干什麽,她还一脸无辜的表情说,"I’m just probing."
5. He may just go to bars and pick up some easy women.
他大可以到酒吧去钓一些很随便的女生。英语
Pick up a woman 或是 hit on a woman 都是男生们在认识美眉时常用的讲法,pick up awoman 意指去钓一个女生,而 hit on a woman 则是找人家搭讪的意思。通常在学校 或是教堂所认识的女生都是比较乖比较守规榘的,不会跟你乱来的,所以通常他们要钓,就会去酒吧找那些所谓的 easy woman(容易到手的女人)。故事中的女主角担心自己被人家当成 easy woman,所以她说那个男生如果只是想找一夜情的话,"You can go to barsand pick up some easy women."
另外还有一个讲法 make a pass at someone 在酒吧也很常用。它的意思可以是实际的挑逗、勾引行为,或是单纯的眉目传情。例如,"I tried to make a pass at her, but shewasn’t interested. " (我试着跟她眉目传情,但她似乎不感兴趣。)
6. He is a flirt.
他是调情高手。
如果一个男生被人家说成是 flirt,那就表示他是一个调情高手,他会在肢体上有些亲密的小动作(比方说没事捏你屁股一把),或是在言语上给一些暗示,例如,"Your place or mine?" (等下是去奶那 还是去我家?)诸如此类的。有些男生是天生的 flirt,他对每个女生都很好,每个女生也都很喜欢他。形容这种男人我们可以说,"He was born a naturalflirt and he is good with a lot of girls." (他是个天生的调情高手,他对每个女生都很好。)另外我们也常见动词的用法,这 我喜欢把它翻成「打情骂俏」。例如,"He is trying to flirt with you. Be careful!"(他试着在跟你打情骂俏,奶要当心点。) 还有就很多女朋友的共同心声 "My boyfriend spent more time talking andflirting with other girls at that party than he did with me."(我男朋友在派对上跟别的美眉打情骂俏的时间比花在我身上的时间还多。)
7. He made a move on my sister lastyear and now he’s trying to get me.
他去年追我妹妹,结果今年换成追我。英语
Make a moveon someone 或是 put the moves on someone 这样的用法就是指对某人「展开追求」的意思,例如,"I made a move onher last year, but she turned me down." (我去年对她展开追求,结果被她拒绝了。) 或是 "My brother istrying to put the moves on my best friend because he thinks she is pretty."(因为我哥哥觉得我最好的朋友很漂亮,所以打算追她。) 另外有时候老美还说,"make the first move."意指两个人之中,谁该先主动表白。例如两个人已经当那种暧昧的普通朋友很久了,女生沉不住气了,就可以说,"You are a guy, so you shouldmake the first move." (你是男生,所以应该是你先有所表示才对。)
如果是正在追求某人要怎麽讲?这一点都不难,我们可以用go after 或是 chase after 懂的讲法。例如,"I want to go after a girl in my German class."(我想追在我德文课 的一个美眉。) 或是 "Mike is chasing after my ex-gf and I really don’t likeit." (Mike 正在追我的前任女友,这点让我很不高兴。)