VOA英语口语 考试考砸了
分类: 英语口语
《流行美语》又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法, 一个是to bomb;另一个是to mess up。
L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我 吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!
M: Please! Don't mention tests!
L: 跟你开玩笑嘛!
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."
L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?
M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和 我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!
M: Ok, ok!
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次《流行美语》就到此结束, 我们下次节目再见。
L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。
M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.
L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大简直是太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?
M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.
L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我 吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考试不及格,研究院会把你开除的!
M: Please! Don't mention tests!
L: 跟你开玩笑嘛!
M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!
L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?
M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."
L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做错了事,对吗?
M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.
L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和 我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?
M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.
L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没出严重的车祸。
M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!
L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。
M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.
L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?
M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!
L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!
M: Ok, ok!
今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次《流行美语》就到此结束, 我们下次节目再见。