Article 59 The materials needed for office and daily use for joint ventures can be purchased in China without quantity restrictions. Article 60 The Ch...
中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLE'SREPUBLIC OF CHINA ON CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES(Promul...
(Adopted at the Third Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress, promulgated by Order No.9 of the President of The...
(Promulgated by the State Council on December 29, 1983)颁布日期:19831229 实施日期:19831229 颁布单位:国务院Chapter I General ProvisionsArticle 1 These Regulations a...
(Promulgated by the State Council on December 29, 1983)颁布日期:19831229 实施日期:19831229 颁布单位:国务院Article 1 These Regulations are formulated in order to im...
(Promulgated by the State Council on January 10, 1984)颁布日期:19840110 实施日期:19840110 颁布单位:国务院Article 1 These Regulations are formulated to strengthen p...
(Promulgated on Jan. 31, 1984 by the General Administration of Customs, Ministry of Finance and Ministry of Foreign Economic Relations and Trade, effe...
颁布日期:19840314 实施日期:19840314 颁布单位:巴黎APPLICATIONArticle 1The present Convention shall be applicable, outside the territorialwaters, to all legally est...
[84]署行字第325号(The Regulations Concerning Import and Export of Articles by Resident Offices of Foreign Enterprises and Presses, and Their Staff Statione...
颁布日期:19840427 实施日期:19840601 颁布单位:海关总署the General Administration of CustomsApril 27, 1984ContentsChapter I General ProvisionsChapter II Control over ...