英语巴士网

法律英语大全

  • 财政部关于印发《中华人民共和国资源税暂行条例实施细则》的通知
    12-07

    [93]财法字第43号颁布日期:19931230  实施日期:19931230  颁布单位:财政部CaiFaZi [1993] No.43December 30,1993Various departments of the State Council and institutions directl...

  • 中国证券监督管理委员会关于发行B股的企业在分红派息时如何确认
    12-07

    证监函字[1994]1号颁布日期:19940106  实施日期:19940106  颁布单位:中国证券监督管理委员会ZhengJianHanZi [1994] No.1January 6, 1994Shenzhen stock exchange corporation, Shanghai stock...

  • 国务院关于进一步严格控制可用于生产化学武器的化工原料进出口的
    12-07

    国发(1994)5号(January 10, 1994)颁布日期:19940110  实施日期:19940110  颁布单位:国务院With a view to prohibiting completely and destroying thoroughly all the chemical wea...

  • 中华人民共和国个人所得税法实施条例
    12-07

    国务院令第142号(State Council: 28 January 1994)颁布日期:19940128  实施日期:19940128  颁布单位:国务院Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the Indiv...

  • 深圳经济特区城市建设档案管理规定
    12-07

    颁布日期:19940129  实施日期:19940129  颁布单位:深圳市政府Rules of the Shenzhen Special Economic Zone on Management of Urban Construction Archives(Promulgated by the Sh...

  • 深圳经济特区外贸出口调节基金管理办法
    12-07

    颁布日期:19940129  实施日期:19940129  颁布单位:深圳市人民政府Promulgated by the People‘s Government of Shenzhen Municipality on May 20th 1992 and emended on Jan 29...

  • 深圳经济特区禁止销售燃放烟花爆竹管理规定
    12-07

    (Promulgated by the Shenzhen Municipal People‘s Government on December 4, 1990, revised and promulgated on January 29, 1994)颁布日期:19940129  实施日期:...

  • 深圳经济特区过境耕作人员出入境管理暂行规定
    12-07

    (Promulgated by Order No.21 of the Shenzhen Municipal People‘s Government on January 29, 1994, revised according to the Decision of the Shenzhen...

  • 国务院关于对农业特产收入征收农业税的规定
    12-07

    国务院令第143号(Promulgated by Decree No. 143 of the State Council of the People's Republic of China on January 30, 1994)颁布日期:19940130  实施日期:19940130  颁...

  • 中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定
    12-07

    国务院令第144号(Promulgated by Decree No. 144 of the State Council of the People's Republic of China on January 31, 1994)颁布日期:19940131  实施日期:19940131  颁...

  • 上页
    143 / 470页
    下页

    推荐栏目