致毕业生:什么样的工作不能签
爱思英语编者按:12月份,很多公司也开始发offer了。公司会通知你合适去签约。那么如何评估工作的好坏呢?什么样的工作不能签呢?
"Congratulations! You've got the job." The relief these words carry is immense for anyone in the job market today. But, wait -- don't accept before you've asked, "Has the job earned you?"
“恭喜你!你获得了这份工作。”在人才市场求职的每个人听到这句话时都会松了一口气。但是,等等——在接受之前先问问自己:“这份工作是否适合你?”
Jumping at the first offer to come your way can be tragic, says Martha Finney, author of "Rebound: A Proven Plan for Starting Over After Job Loss." It removes you from the market, and if it's not the right fit, it may send your career off course. This may sound picky considering the current unemployment statistics, but not according to Finney, who believes you have to set your standards high to ensure future success and stability.
玛撒·芬尼在自己的书中写道,在第一次工作机会来临之际就紧紧抓住也许是场悲剧。它使得你远离市场,更严重的是,如果这份工作不适合你,那它会让你偏离你的职业轨道。在当前的失业率统计数据面前,这样也许过于挑剔。但是按芬尼的观点,为了确保将来的成功和稳定,你应该为你的职业设定高标准。
To keep yourself on track, make a checklist of standards, including basic things like livable wage and reasonable commute. In addition to those, below are five essential areas to check off before accepting a job in any market.
为了确保你的职业按正确的轨道前进,你应该为你的标准列一张包括了能养活你的工资和合理的上下班路程等基本事项的清单。另外,以下五项也是在你接受一份工作前应该考虑的基本要点:
The position offers a path to advancement.
该职位是否有发展空间更多信息请访问:http://www.engbus.cn/
Evaluate if the job will allow you to learn or improve skills that are helpful to your career goals. Think about what the hiring manager said when describing what they were looking for in a candidate. What does the job description say? If those are both in line with your strengths and the job will push your skill set to new heights, it's a good sign that the job will provide an opportunity to excel and advance.
评估此份工作是否让你有机会学习、提高对实现你的职业目标很有帮助的职业技能。想一想招聘经理说他们需要一位什么样的候选人。该职位的描述是什么?如果这两项都与你的强项吻合,并且这份工作会促使你提升你的技能以达到新的高度,那么,可以很好的预见,这份工作会是一个很好的超越和提升自己的机会。
Red Flags: "Watch out for head games," advises Finney, "If the hiring manager [said] things like, 'It takes a real special person to do well in this job,' translate that to, 'Everyone we've hired in this job has quit.'" A new job should challenge you, but you should avoid a job that hands you an overwhelming burden to prove yourself.
备注:“多用用脑子”,芬尼说,“如果招聘经理说‘这份工作需要一个真正特殊的人才能做好。’那意思就是‘我们以前招聘的人都辞职了。’一份新的工作需要挑战,但是不要通过那种超出你负担极限的工作来证明自己。
The company has a clear mission and well-defined goals.
公司有明确的使命和目标
You should know the company goals and how you would fit into attaining them. The information you glean from a little research into this area will reveal clues about the company's staying power and your future with them. Is the company responding to current trends and economic factors? Was the hiring manager credible when explaining how your job would help to reach those goals? No one is immune to a lay-off, but if you'll be a key player in company achievements, your job will be that much safer.
你应该知道公司的目标,并清楚该如何努力以实现这些目标。你从一些小的调查中收集到的信息将向你展示公司的持久力和你的未来。该公司是否能跟得上当前的趋势和经济因素?招聘经理是否诚实可信的向你描述了该职位如何帮你实现这些目标?没人会永远不被开除,但是如果你在公司是不可或缺的重要角色,那么你的工作就比较安全。
Red Flag: If the hiring manager wasn't clear on how your job will fit in with company objectives, take that as a cue that either the company is uncertain of its direction or your job won't be as secure as you'd like.
备注:如果在向你描述你的工作该如何与公司目标达成一致时,招聘经理闪烁其词,那么你就应该明白要不就是该公司还没有明确的目标,要不就是你的工作没有你预想的安全。
The organization has a good reputation and the office displays a healthy company culture.
公司集团有很好的名声并且办公设备都展示了健康的公司文化。
When you visited the office, did people seem happy in their work? Has the company been recognized for anything within their industry? Think about how you were treated through the interview process. If hiring managers listened well and were respectful to you as a candidate, it demonstrates a positive company culture that will be likely to foster growth in their employees.
当你参观办公室的时候,在那里办公的人是否都看起来很快乐呢?该公司有没有被其行业认证的产品?想一想在面试过程中你的待遇。在面试过程中,如果人事经理能够尊重你,并认真的听你讲话,那就表明该公司的企业文化是积极的,将会带动公司雇员的发展。
Red Flag: People should be at their best when they interview you, according to Nicholas Aretakis, author of "No More Ramen: The 20-Something's Real World Survival Guide." If they weren't highly positive or had poor communication skills, it's probably a window into an environment you'd rather not work in.
备注:人们和你见面的时候,应该是在他们状态最好的时候。如果他们不是很积极或者说交流能力很差,那么也许说明了该工作环境并非你所想要待的地方。
The company financials are in control and well planned.
公司财务情况良好规划得当
You must have an idea of a company's finances before joining their ranks. The best information can be found by searching the news, blogs and online groups, as well as sites such as Hoovers.com (for-profit companies) and Guidestar.org (nonprofit companies), according to Arleen Ramirez-Borysiewicz, senior vice president of external affairs at The Washington Center for Internships and Academic Seminars. Whether these reports signal feast or famine, you should have an understanding of how the financial situation aligns with the company's future.
华盛顿实习和学术研究中心的外事部高级副总裁Arleen Ramirez-Borysiewicz提出,在加入一个公司之前,你必需对公司的财务状况有所了解。最好的收集信息的方式是通过新闻,博客或者网上集团。无论这些数据充分与否,你都要了解财务情况与公司的未来有着密不可分的联系。
Red Flag: Though layoffs and negative earnings are cause for concern, don't end the evaluation there. Negative numbers can often precede positive change, but you should feel confident in taking that risk.
备注:虽然裁员和消极的收益令人担忧,但是不要停止你的评估。消极的数字也能预示积极的变化,但是冒险的时候应该要让自己感觉有信心。
My personal goals and passions are not compromised.
私人目标和激情不能为工作妥协。
Career experts generally agree that you should never compromise your values, your passion, or your career goals when taking a new job -- even if you're feeling desperate. Granted, times are tough, and it's likely you'll make some compromises for your next job. Just remember that it's better to settle for lower pay at a job that can teach you something than to sell out on your goals. Use the resources and support systems in your life to get through the financial and emotional stress of job loss, and keep your career plans on track.
职业专家一致认同,即使你感到绝望,你也不应该为了一份新工作而妥协你的价值观、你的激情和你的职业目标。当然,有时候也许因为日子的艰难,你会为了下一份工作而作一些妥协。只是你要记住,宁愿做一份工资低一点但是能让你成长的工作也不要放弃你的目标。利用生命中的可利用资源和支持去走出失业的经济难关和情绪紧张的压力,并且保持你的工作生涯按计划进行吧。
Red Flag: Only you know if a job position sparks your curiosity or lines up with your vision for your life. Be brave and move on if an opportunity doesn't feel right. After all, a better offer might just be a couple of interviews away.
备注:只有你自己才清楚一项工作是否能够让你发现你的闪光点或者与你对生活的观点保持一致。如果一个机遇不合适,勇敢的抛开它前进。毕竟,也许一个更好的机会就在不远处。
英语巴士网实习生fuji编辑