英语巴士网

中华人民共和国国务院命令

分类: 法律英语 
 

(Issued on September 9, 1979)
颁布日期:19790909  实施日期:19790909  颁布单位:国务院

A decree is hereby issued to execute the agreement signed by the Government of the People's Republic of China and the Government of the United States of America on May 11 this year concerning the settlement on claims/assets, and to protect the legitimate rights and interests of the Chinese units and individuals concerned:

1. As regards the assets belonging to state organs, state owned enterprises, public institutions, including organizations and schools, frozen by the U.S. government, the State Council authorizes the Bank of China to act on their behalf to approach the debtors on the U.S. side and handle the affairs of recovering or with drawing the said assets frozen by the U.S. government as soon as the U.S. government has declared the unfreezing in accordance with the Sino-U.S. agreement.

2. As regards the former private industrial and commercial enterprises and state-private joint industrial and commercial enterprises which, after years of socialist transformation, have now been transformed, according to their lines of business, into or merged with state-owned industrial and commercial enterprises, the State Council has made the decision to authorize the Bank of China to act as their plenipotentiary to handle the affairs of recovering or withdrawing the assets belonging to them and frozen by the U.S. government. When the said frozen assets have been recovered or withdrawn, the Bank of China shall settle the accounts with the units concerned in accordance with the relevant laws and decrees of China.

3. As regards the frozen personnal assets belonging to Chinese nationals, for the convenience of making contacts with the debtors on the U.S. side and protecting the legitimate rights and interests of the owners, the State Council authorizes the Bank of China to complete the formalities for recovering or withdrawing the said frozen assets abroad. When the said frozen personal assets have been recovered or withdrawn, the Bank of China shall effect the payments in accordance with the relevant laws and decrees of China.

4. As of the date of the issuance of the present decree, no units or individuals have the right to withdraw, sell or transfer their assets frozen by the U.S. government without the consent of the Bank of China

猜你喜欢

推荐栏目