英语巴士网

财政部、国家税务总局关于执行〈国务院关于鼓励外商投资的规定〉

分类: 法律英语 
 

财税外字[1987]第118号
颁布日期:19870101  实施日期:19870101  颁布单位:财政部、 国家税务总局

CaiShuiWaiZi [1987] No.118

January 1, 1987

With regard to preferential tax treatment accorded by the Article 22 to export-oriented enterprises with foreign investment, the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade promulgated specific measures on January 5 of this year by WaiJingMaoZiZongZi [87] No.1, which stipulate an enterprise with foreign investment may not be recognized as export-oriented enterprises unless three conditions are simultaneously met. First, it must be an enterprise that produces products for export. Second, its products are mainly for export and the annual value of exported products must constitute over 50 percent of its total production value in the same year. Third, foreign exchange income and expenses in the same year must be in balance or surplus. It was also stipulated that a recognized export-oriented enterprise may not enjoy the preferential tax treatment accorded by Article 22 unless the value of its exported products reaches over 70 percent of its total production value in the same year and qualify annual review.

Therefore, though the income tax of remitted profits that has been exempted and corporate income tax that has been deducted by half in the same year must be refunded if the enterprise fails to meet in the annual review all the three conditions for export-oriented enterprises

猜你喜欢

推荐栏目