英语巴士网

对外贸易经济合作部办公厅、科学技术部办公厅关于转发《关于高新

分类: 法律英语 
 

[1999]外经贸技字第14号
颁布日期:19990924  实施日期:19990924  颁布单位:对外贸易经济合作部办公厅、 科学技术部办公厅

WaiJingMaoJiZi [1999] No.14

September 24, 1999

Foreign trade and economic cooperation commissions (departments, bureaus) and commissions of science and technology of the various provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan, Shenyang, Suzhou, Wuhan, Nanjing, Guangzhou, Chengdu and Xi'an City, and foreign trade and economic enterprises managed by the Central Government:

With a view to implementing the strategy of "flourishing trade by means of science and technology" and to pushing forward export of high/new technological products, the Import and Export Bank of China has issued the Circular on the Implementation of Interest Rate for Export Credit of High/new Technological Products (JinChuYinJiFa [1999] No. 205). The Circular is hereby transmitted to you, and please strengthen communication and coordination with the Import and Export Bank of China and its representative offices at the various localities. If you have any question in implementing it, please contact in time with the Department of Science and Technology of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the Department of Development Planning of the Ministry of Science and Technology.

This is hereby the notification.

猜你喜欢

推荐栏目