BBC新闻讲解附字幕:法国首次日增新冠确诊病例超过3万例

2020-10-20 07:52 BBC

听力原文

  BBC news with David Harper.

  Leading Republican Senators in the US say they intend to grill a Chief Executive of Twitter Jack Dorsey after he blocked a news report criticial of the Democratic presidential candidate Joe Biden. Mr. Dorsey said he expected that the decision should be better explained.

  Joe Biden's presidential campaign says he has made several plane journeys with the person who has since tested positive for coronavirus. He was not in close contact, and there is no need for him to quarantine. But his running mate Kamala Harris is halting campaigning after two people on one of her flights tested positive for Covid-19.

  The World Health Organization has reported to found that the drug Remdesivir makes no substanial difference to the health of the patient suffering form Covid-19. It was one of the drugs used recently to treat President Trump.

  France has seen a steep rise in coronvavirus infections, registering more than 30,000 cases a day for the first time. The country is bringing in tougher restrictions, including a curfew in nine cities. The Catalonian region of Spain, Ireland and Poland all introduced new restrictions shortly as the number of infections in Europe continues to rise.

  Brazil's President Jair Bolsonaro has sacked a close ally in the senate. He was reportedly caught with money hidden in his underpants. Local media said the police had been investigating involvement of the senator Chico Rodrigues in the misuse of pandemic response funds.

  European Union leaders have experessed concern over the lack of progress in negotiations with Britain on the post-Brexit trade deal and future partnership agreement. Britain's chief negotiator said expecting all movements to come from Britain was an unusual way to approach negotiations.

  At least 21 people, most of them security personnel, have been killed in two separate militant attacks in Pakistan's Baluchistan and Khyber-Pakhtunkwha provinces. An alliance of separatist rebels said they carried out the attack.

  重点解析

  1.France has seen a steep rise in coronvavirus infections, registering more than 30,000 cases a day for the first time.

  for the first time 第一次

  Streams had run dry for the first time in memory.

  记忆中,小溪第一次干涸了

  2.European Union leaders have experessed concern over the lack of progress in negotiations with Britain on the post-Brexit trade deal and future partnership agreement.

  concern over 对……关心,忧虑

  The move follows growing public concern over the spread of the disease

  针对公众对该疾病的不断蔓延日益担忧,从而出台了这一举措。

  参考翻译

  我是大卫·哈珀,欢迎收听BBC新闻。

  美国共和党主要参议员表示,他们打算责问推特的首席执行官杰克•多尔西,此前他屏蔽了一篇批评民主党总统候选人乔•拜登的新闻报道。多尔西表示,他希望对相关决定进行更好的解释。

  乔·拜登的总统竞选团队表示,他曾多次与冠状病毒检测呈阳性的人进行飞机旅行。但他并未与患者密切接触,因此没有必要隔离。但他的竞选搭档卡马拉·哈里斯暂停了竞选活动,此前她的一次航班上有两人被检测出新冠病毒呈阳性。

  世界卫生组织报告发现,药物瑞德西韦对患有新冠肺炎的患者的健康没有实质性的影响。这是最近用来治疗特朗普总统的药物之一。

  法国的新冠肺炎感染率急剧上升,日增确诊病例首次超过3万例。法国正在实施更严厉的限制措施,包括在9个城市实行宵禁。随着欧洲感染人数持续上升,西班牙的加泰罗尼亚地区、爱尔兰和波兰都迅速出台了新的限制措施。

  巴西总统雅伊尔·博索纳罗解雇了参议院的一个亲信。据报道,他被发现挪用公款。当地媒体称,警方一直在调查参议员奇科·罗德里格斯,他涉嫌滥用疫情应急基金。

  欧盟领导人对与英国就脱欧后贸易协议和未来伙伴协议的谈判进展不顺表示担忧。英国首席谈判代表表示,欧盟方面期望未来所有行动都必须由英国方面做出,这在谈判中是一种很不寻常的策略。

  在巴基斯坦的俾路支省和开伯尔-普赫图赫瓦省爆发了激进分子袭击事件,至少有21人在两次袭击中丧生,其中大部分是安全人员。一个分离主义叛军组织表示,他们发动了这次袭击。

[BBC]相关推荐

上一篇:BBC新闻讲解附字幕:阿塞拜疆将对亚美尼亚进行报复 下一篇:没有了