《破产姐妹》口语养成之“靠边站”

2020-07-29 09:27 英语口语

  1.step aside

  【原句】Step aside. Let an expert through.(S06E07)

  【翻译】起开,让本专家一探究竟。

  【场景】一位顾客进餐时发现盘中有根头发,他将Max和Caroline喊过来询问后,大家陆续都过来看了一眼,不知道这根头发是谁的,于是又喊了Han老板过来鉴定。

  【讲解】

  step aside 靠边站,让开。= to step sideways to make a space for someone else

  step aside/down 退位;下台;(尤指)让位。= to leave an important job or position, especially to allow someone else to take your place

  【例句】

  Step aside, please - this lady needs a doctor.

  请让一让——这位女士急需看医生。

  He is unwilling to step aside in favour of a younger person.

  他不愿意让位给一个比他年轻的人。

  

  2.pile up

  【原句】Uh, actually, the medical bills are piling up, Sophie.(S06E07)

  【翻译】索菲,实际上我的医疗账单已经堆满了。

  【场景】Earl帮Sophie照顾宝宝,旁边还有个监控娃娃,对于临时帮助,Sophie说本来想给点小费但估计Earl也不会收就不给了,而听到这句话的Earl伤心了。

  【讲解】

  pile v.把…堆积(或堆叠)起来。

  pile (sth) up

  1)成为一堆;把…堆积起来。= to form a pile, or to put a lot of things into a pile

  2)(使)(不好的事物)增加,(使)累积。= (of something bad) to increase

  【例句】

  We piled plenty of logs up next to the fire.

  我们在炉火旁堆了很多木柴。

  Unpaid bills began to pile up alarmingly.

  未支付的账单越积越多,数目惊人。

[英语口语]相关推荐

上一篇:三个“球”的冰淇淋,可不要用“ball” 下一篇:《破产姐妹》口语养成之“别当是病猫”